咨询热线 13923776320

您所在位置: 重庆小语种语言培训中心 > 学校动态> 重庆速成意大利语哪里好?

重庆速成意大利语哪里好?

发布时间:2019-06-27 重庆小语种语言培训中心 访问 : 353

课程简介

Master outstanding works

适合对象

针对赴意大利学生,量身定制的高级留学精品课程。

级别范围

B1、B2;

课时分配

B1B2(420课时)

课程目标

B1(进阶级)

针对熟悉或个人有兴趣之主题拟写简单而连贯的文章,能够对计划做简短的解释或说明,能理解大部分日常生活中常用句子和表达法。

B2(高阶级)

能在与以目标语言为母语的对象做互动时保持一定流畅度,而不会造成双方的紧张,

针对广泛的主题拟写清楚详细的文章,并能针对各种题目进行讨论,分析利弊,理解一般在职场上、学校里以及休闲场合中常见对话所涉及话题的重点。



优秀外教

Mattia Bianchini

毕业学校:毕业于比克卡大学

教学经验:5年以上教学经验。

个人特点:教学仔细,善于沟通,热爱音乐、烹饪。

TA的学历:比克卡大学跨文学交流文学传播专业,获得威尼斯大学教师资格CEDILS证书及锡耶纳CILS考官资格证。


怎么样才具备意大利留学奖学金申请资格

意大利奖学金分为:食宿奖学金、现金奖学金、学生福利式助学金(或学费减免)

学生福利是助学金(或学费减免),这个是根据学生的家庭收入等,和成绩无太大关联,而且申请方式也比较容易,需要材料都在申请奖学金所需材料里,本科和研究生申请的时间也都是在入学时。

申请奖学金的学历资格:

申请大学本科课程奖学金或助学金的同学必须具有国家承认的高中毕业证书,毕业证书要译成意大利文,而且要得到意大利外交使馆或领事馆以及中国外交部的确认和证明(即双认证)。

申请进入专业学院和艺术学校学习的同学,要求有一所学校证明该学生已完成国内中学学业。通常,一份由外国大学签发的注册证明,加上经核实与原件相符的翻译,对于申请专业课程的学习就足够了。

申请研究生或Master课程的学生需要提供国家承认的学士学位证书以及毕业证书,翻译成意大利文后且公证后送外交部和大使馆(领事馆)进行双认证。

与意大利有关学位相对应的资格及所附文件要经所申请学校鉴定,而且要满足意大利专业学校及大学研究生课程的要求。

每项奖学金对同学的年龄限制均有说明,除非另有规定,一般年龄超过38周岁的申请人将不予考虑接受。

通过对意大利留学奖学金申请资格的了解使得我们在留学道路上又少了一道坎,作为语言的学习者,我们更应该了解有关意大利语资料类的信息



课程优势:

意大利教授1对1授课(全面提升演奏、演唱技法,打破中国学生和意大利教授之间的隔阂);

国际大师(意大利最高乐府教授授课);


来形容怕被人揭穿自己的秘密,

它就是:Avere la coda di paglia

而这个小短句的字面意思却是“有稻草尾巴”,它的意思是:

Indica la situazione psicologica di chi, consapevole di aver combinato qualcosa, non ha la coscienza tranquilla e, di conseguenza, teme di essere scoperto.

它被用来形容一些人的心理状况,就是那些知道自己做了一些亏心事,并且良心不安的人。所以他们非常害怕被发现。

它可是有一个萌萌哒的小典故呢↓

Un'antica favola racconta che una giovane volpe cadde disgraziatamente in una tagliola; riuscì a fuggire ma gran parte della coda rimase nella tagliola. Si sa che la bellezza delle volpi è tutta nella coda, e la poveretta si vergognava di farsi vedere con quel brutto mozzicone. Gli animali che la conoscevano ebbero pietà e le costruirono una coda di paglia. Tutti mantennero il segreto tranne un galletto che disse la cosa in confidenza a qualcuno e, di confidenza in confidenza, la cosa fu saputa dai padroni dei pollai, i quali accesero un po' di fuoco davanti ad ogni stia. La volpe, per paura di bruciarsi la coda, evitò di avvicinarsi alle stie.

一个古老的故事讲述了一只小狐狸不幸地掉入了陷阱;它最后成功地逃脱了,但大部分尾巴却没了。 我们都知道,狐狸美就美在尾巴,可怜的小东西为丑陋的尾巴而感到羞耻。 认识它的其它动物们都觉得小狐狸很可怜,于是它们一起为小狐狸做了个稻草尾巴。每个人都保守着这个秘密,除了一只小公鸡悄悄地对它信任的人说了这件事。然后一传十,十传百, 这件事被鸡的主人们知道了。于是他们在每个鸡笼前都点了一些火。从此狐狸因为害怕尾巴被烧着再也不接近鸡笼了。 (因为如果它的尾巴被烧着了就证明它想去吃掉鸡。)

小例子:

Vediamo chi ha la coda di paglia qua?

我们来看看这儿有谁良心不安呢?

Amici miei, io penso che voi abbiate la coda di paglia.

我的朋友们啊,我感觉你们在藏着掖着什么啊。

这些小短句超可爱的是不是!不会说可就可惜了哦~赶紧再多看几眼记住它们吧!



将来时由动词词尾按将来时进行变位构成

  单数复数

  第一组变位Io pens

  Tu pens

  Lui/Lei pens -erò

  -erai

  -eràNoi pens

  Voi pens

  Loro pens -eremo

  -erete

  -eranno

  第二组变位Io prend

  Tu prend

  Lui/Lei prend -erò

  -erai

  -eràNoi prend

  Voi prend

  Loro prend -eremo

  -erete

  -eranno

免责声明:以上信息是由学考培训网平台用户自行发布,所有内容均由发布者对信息的真实性负责,学考培训网仅提供信息发布、展示,不对用户信息内容的真实性负责,请用户自行甄别,谨防受骗!!

免费试学

课程好不好,学过才知道!

已有2341个同学来校试学/听过