重庆一对一意大利语班哪里好?
发布时间:2019-06-27 重庆小语种语言培训中心 访问 : 473课程简介
Master outstanding works
适合对象
针对零基础学生,量身定制的入门级语言课程;
级别范围
A1、A2、A1A2;
课时分配
A1A2(360课时)
课程目标
A1(入门级)能在对方说话速度语速缓慢,用词清晰并随时提供协助的前提下,做简单的互动与交流。
A2(基础级)
在单纯的例行性事务中能够有效地沟通,针对熟悉的例行性事物进行简单直接的信息交换;
能理解并使用熟悉的日常表达法、基本词汇以求满足具体的需求;
优秀外教
Valentino Tola
毕业学校:毕业于卡利亚里大学
教学经验:5年以上教学经验。
个人特点:教学严谨,博学多闻,知识面广。
TA的学历:卡利亚大学全球政治体系与管理硕士专业,获得威尼斯大学教师资格CEDILS证书。
意大利留学费用
1、意大利语考试费用
在国内,学生有必要根据实际情况参见A2或者更高级别的意大利语等级考试。以今年的A2考试为例,锡耶纳外国人大学的考试费为330元,佩鲁贾外国人大学的考试费为850元。
2、国内意大利语学习
国内的小语种培训,拿北京这边举例,价格一般都在每300学时课程8000到9000左右的收费,这里指的是小班授课,教学质量有保障并且是使馆承认的培训机构。
3、留学办理费用
留学办理包括委托留学服务,以及材料费,签证费等,具体支出根据各留学服务机构制定的标准,实际材料支出的费用而不同。
意大利留学费用4、资金担保(私立大学)
5000欧元-10000欧元,约合50000-100000元人民币。
5、机票费用
5000-7000元,根据淡旺季不同。
6、意大利大学学费
意大利公立大学免学费。每年注册费在500-1000欧元,即5000-10000元人民币。
7、国外意大利语学习
仅针对马可和图兰朵学生,在国外3月到9月有6个月语言课程,学费一般在1800-2200欧元之间,约合18000-22000元人民币
8、意大利大学期间生活费
每年约5000欧元,即50000元人民币。包括住宿,饮食。
课程优势
音乐学院内授课,有学习氛围/系主任级别教授讲课,质量有保证/语言+专业同步进行,补足学生短板。
来形容怕被人揭穿自己的秘密,
它就是:Avere la coda di paglia
而这个小短句的字面意思却是“有稻草尾巴”,它的意思是:
Indica la situazione psicologica di chi, consapevole di aver combinato qualcosa, non ha la coscienza tranquilla e, di conseguenza, teme di essere scoperto.
它被用来形容一些人的心理状况,就是那些知道自己做了一些亏心事,并且良心不安的人。所以他们非常害怕被发现。
它可是有一个萌萌哒的小典故呢↓
Un'antica favola racconta che una giovane volpe cadde disgraziatamente in una tagliola; riuscì a fuggire ma gran parte della coda rimase nella tagliola. Si sa che la bellezza delle volpi è tutta nella coda, e la poveretta si vergognava di farsi vedere con quel brutto mozzicone. Gli animali che la conoscevano ebbero pietà e le costruirono una coda di paglia. Tutti mantennero il segreto tranne un galletto che disse la cosa in confidenza a qualcuno e, di confidenza in confidenza, la cosa fu saputa dai padroni dei pollai, i quali accesero un po' di fuoco davanti ad ogni stia. La volpe, per paura di bruciarsi la coda, evitò di avvicinarsi alle stie.
一个古老的故事讲述了一只小狐狸不幸地掉入了陷阱;它最后成功地逃脱了,但大部分尾巴却没了。 我们都知道,狐狸美就美在尾巴,可怜的小东西为丑陋的尾巴而感到羞耻。 认识它的其它动物们都觉得小狐狸很可怜,于是它们一起为小狐狸做了个稻草尾巴。每个人都保守着这个秘密,除了一只小公鸡悄悄地对它信任的人说了这件事。然后一传十,十传百, 这件事被鸡的主人们知道了。于是他们在每个鸡笼前都点了一些火。从此狐狸因为害怕尾巴被烧着再也不接近鸡笼了。 (因为如果它的尾巴被烧着了就证明它想去吃掉鸡。)
小例子:
Vediamo chi ha la coda di paglia qua?
我们来看看这儿有谁良心不安呢?
Amici miei, io penso che voi abbiate la coda di paglia.
我的朋友们啊,我感觉你们在藏着掖着什么啊。
这些小短句超可爱的是不是!不会说可就可惜了哦~赶紧再多看几眼记住它们吧!
意大利语考试语法
介词in 的用法
(7) 表示“材料” 如:
Mi piace molto la scultura in marmo di Michelangelo
我非常喜欢米开朗基罗的大理石雕塑。
E’ bellissimo questo bassorilievo in bronzo.
这件青铜浮雕漂亮极了 。
(8) 表示“目的” 如:
Potresti darmi mille euro in prestito?
你能借给我1000欧元吗?
(9)表示“状态” 如:
In quegli anni i miei genitori erano in miseria.
在那个年代里,我父母处于悲惨的境遇之中。
Lui non sa di essere in pericolo.
他并不知道他处于危险之中。
(10)表示“时间”如:
In estate andiamo sempre al mare
夏天我们总是去海边。
Possiamo finire questo lavoro in due settimane.
两周内我们可以结束这项工作。